Snorkel SL30N Bi-Energy-sn11200+ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spezialmaschinen Snorkel SL30N Bi-Energy-sn11200+ herunter. Snorkel SL30N Bi-Energy-sn11200+ User Manual [en] [ru] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Safety Rules & Operating Instructions
Safety Rules & Operating Instructions
SL-26/30NBE
Serial No. 11200 to Current
Operator Manual
Guide de l’opérateur
Betriebsanleitung
Manual del operador
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules and operat-
ing instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial
work platform.
Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual.
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de sécu-
rité avant d’entretenir ou d’utiliser une plate-forme élévatrice UpRight.
Réferez-vous à la page 12 pour la version française de ce guide de l’opérateur.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregelungen und die Betriebsanweisungen
gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie an irgendeiner UpRight-
Hocharbeitsbühne Wartungsarbeiten ausführen oder diese in Betrieb nehmen.
Bezüglich der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung siehe Seite 22.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de operación antes de efectuar trabajos de
mantenimiento o manejar cualquier plataforma aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 32 para la versión en español de este manual del operador.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual del operador

Safety Rules & Operating InstructionsSafety Rules & Operating InstructionsSL-26/30NBESerial No. 11200 to CurrentOperator ManualGuide de l’opér

Seite 2 - English Language Section

10ITEM SL26N SL30NPlatform Size (Inside Toeboards)Standard1.46 m x 3.59 m [57.5 in. x 141.5 in.] 1.46 m x 4.22 m [57.5 x 166.25 in.]w/ extension1.46 m

Seite 4 - System Function Inspection

12NE JAMAIS utiliser la machine sans avoir d’abord vérifié si la surface de la zone de travail ne présente pas de dangers tels que des trous, des déni

Seite 5 - PERATION

13INTRODUCTIONCe guide couvre l'utilisation de la plate-forme élévatrice étroite SL26/30 avec double source d'énergie en option. On veillera

Seite 6 - Figure 3: Brake Release Pump

14VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME1. Débrancher le boîtier de commande du garde-corps avant. Saisir fermement le crochet de suspension du boî

Seite 7 - AINTENANCE

15UTILISATIONAvant d'utiliser la plate-forme élévatrice, s'assurer que la vérification préliminaire de sécurité et d'utilisation a été

Seite 8 - Battery Cell Equalization

16DESSERRAGE DES FREINS DE STATIONNEMENT (FIGURE 3)L'opération suivante doit être réalisée uniquement si l'engin ne fonctionne pas sur sa pr

Seite 9

17TRANSPORT DE LA PLATE-FORME ÉLÉVATRICEPAR CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHENOTA: Le chariot élévateur à fourche sert unique-ment au transport.Levage au ch

Seite 10 - *Specifications

18CHARGEMENT DES BATTERIESNOTA: Les batteries se mettent en charge lorsque le moteur tourne. Cependant, lorsque l'engin fonctionne principalement

Seite 11

19ENTRETIEN COURANTLe tableau ci-après sert de guide pour l’entretien courant. Seules les personnes formées qui connaissent les opérations mécaniques

Seite 12 - Section française

2NEVER operate the machine without first surveying the work area for surface hazards such as holes, drop-offs, bumps and debris.NEVER operate the mach

Seite 13 - Entretien

20Élément SL26N SL30NTaille de la plate-forme (à l'intérieur des plinthes)Standard1,46 m x 3,59 m [57,5 po x 359,41 po] 1,46 m x 4,22 m [57,5 x 1

Seite 15 - TILISATION

22Maschine NIEMALS in Betrieb nehmen, ohne zuvor das Arbeitsgelände auf Bodengefahren, wie z.B. Löcher, abschüssige Stellen, Unebenheiten, und Abfälle

Seite 16

23EINLEITUNGDieses Handbuch beschreibt die Funktion der Arbeits-bühne SL26/30 "Narrow Work" (schmale Ausführung) mit wahlweise lieferbarem D

Seite 17 - ADVERTISSEMENT

24FUNKTIONSPRÜFUNG DER SYSTEME1. Steuergerät am vorderen Schutzgeländer aushängen. Steuergerätaufhänger so greifen, daß sich der Sperrhebel drücken lä

Seite 18 - Chargement des batteries

25BETRIEBVergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Arbeits-bühne, daß die Sicherheitsinspektion vor in Betriebnahme durchgeführt worden ist und etw

Seite 19

26LÖSEN DER FESTSTELLBREMSE (ABBILDUNG 3)Führen Sie die folgenden Schritte nur durch, wenn sich die Maschine nicht durch eigene Kraft bewegen läßt und

Seite 20 - *Fiche Technique

27TRANSPORTIEREN DER ARBEITSBÜHNEDURCH GABELSTAPLERANMERKUNG: Der Gabelstaplereinsatz ist lediglich für den Transport vorgesehen.Gabelstapler an der S

Seite 21

28LADEN DER BATTERIEANMERKUNG: Die Batterien werden geladen, sobald der Motor läuft. Wird jedoch hauptsächlich im Elektrobetrieb gearbeitet, erfordern

Seite 22 - Deutschsprachiger Teil

29PLANMÄSSIGE WARTUNGVerwenden Sie die nachstehende Tabelle als Leitfaden für die planmäßige Wartung. Inspektion und Wartung dürfen nur von Personen v

Seite 23 - Batteriewartung

3INTRODUCTIONThis manual covers the operation of the SL26/30 Narrow Work Platform with Bi-Energy power option. This manual must be stored on the machi

Seite 24 - BETRIEBSART

30Wartungspunkt SL26N SL30NPlattformgröße (zwischen den Fußblechen)Standardreifen 1,46 m x 3,59 m [57,5 in. x 141,5 in.] 1,46 m x 4,22 m [57,5 in. x 1

Seite 25

31ANMERKUNG:

Seite 26 - VORSICHT

32JAMÁS utilizar la máquina sin examinar antes el área de trabajo en busca de hoyos, pendientes, escalones o escombros.JAMÁS utilizar la máquina si to

Seite 27

33INTRODUCCIÓNEste manual trata el funcionamiento de la plataforma de trabajo estrecha SL26/30 con opción de potencia de energía dual. El manual debe

Seite 28 - Batteriewartung

3412. Presionar el interruptor de bajada de emergencia del chasis para comprobar su adecuado funcionamiento, debera oírse una alarma sonora. Una vez q

Seite 29

35ELEVACIÓN Y BAJADA DE LA PLATAFORMA1. Colocar el interruptor conducir/elevar en elevar (LIFT).2. Mientras sujeta el mando de control de modo que la

Seite 30 - Technische daten

364. Desmontar la tuercas, pernos y arandelas de la parte superior de la barandilla trasera. Plegar la barandilla trasera sobre la plataforma teniendo

Seite 31 - ANMERKUNG:

37MANTENIMIENTO DE LA BATERÍAINSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LA BATERÍACompruebe diariamente el nivel del fluido, especialmente si se usa la plataforma en cl

Seite 32 - Versión en español

38MANTENIMIENTO RUTINARIOUtilice la tabla siguiente como guía para mantenimiento rutinario. La inspección y el mantenimiento deben real-izarlos person

Seite 33 - NO ARRANCAR EL MOTOR

39Elemento SL26N SL30NTamaño de plataforma (medidas interiores)Estándar1,46 m x 3,59 m [57,5 pulg. x 141,5 pulg.] 1,46 m x 4,22 m [57,5 pulg. x 166,25

Seite 34

4System Function Inspection1. Unhook Controller from front guardrail. Firmly grasp Controller hanger in such a manner that the Interlock Lever can be

Seite 35 - PRECAUCIÓN

40ELECTRICAL SCHEMATICSL26/30N Bi-Energy Electrical LegendREF. ENGLISH FRANÇAISE DEUTSCH ESPAÑOLALM Alarm Alarme Warnung AlarmaALT Alternator Alternat

Seite 36 - ADVERTENCIA

41Electrical Schematic - 064149-068

Seite 37

42HYDRAULIC SCHEMATICSL26/30N Bi-Energy Hydraulic LegendNUM. ENGLISH FRANÇAISE DEUTSCH ESPAÑOL1 Pump Unité de pompe Pumpeneinheit Unidad de la bomba2

Seite 38 - ANTENIMIENTO RUTINARIO

4312345678910111213141516171819192021222324252627282930313233343536Hydraulic Schematic - 064148-023

Seite 39 - *Especificaciones

44FOR MORE INFORMATIONUSATEL: (1)559-891-5200FAX: (1)559-896-9012PARTSFAX: (1)559-896-92441775 Park St., Selma, CA 93662http://www.upright.comEuropeTE

Seite 40 - CHEMATIC

5OPERATIONBefore operating work platform ensure that the pre-operation and safety inspection has been completed, and any discrepancies have been corre

Seite 41

6PARKING BRAKE RELEASE (FIGURE 3)Perform the following only when the machine will not operate under its own power and it is necessary to move the mach

Seite 42 - YDRAULIC

7TRANSPORTING WORK PLATFORMBy ForkliftNOTE: Forklifting is for transporting only.Forklift from side of Chassis by lifting under the Chassis Modules (F

Seite 43

8BATTERY CHARGINGNOTE: Batteries will charge when the engine is running. However, when Electric Mode is used primarily, batteries will require AC char

Seite 44 - 064672-021

9ROUTINE SERVICEUse the following table as a guide for routine mainte-nance. Inspection and maintenance shall be per-formed by personnel who are train

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare