1SL26/30NOperator ManualManuel de l’utilisateurBetriebsanleitungManual del OperadorWARNINGAll personnel shall carefully read, understand and follow al
10CONSIGNES DE SÉCURITÉNE JAMAIS UTILISER lamachine à moins de troismètres des lignes électriques.CETTE MACHINE N’ESTPAS ISOLÉE.NE JAMAIS élever la pl
11IntroductionCe manuel couvre les plate-formes de travailétroites SL26/30. Ce manuel doit être rangé enpermanence sur la machine.Inspection de pré-fo
127. Raccrocher le contrôleur sur le garde-corps.8. Pousser le commutateur de levage du châssis enposition HAUT (UP) pour lever la plate-forme touten
13Figure 3: Pompe de relâchement du freinTous les jours après l’emploi1. S’assurer que la plate-forme soit complètementabaissée.2. Garer la machine su
14Cette procédure ne doit être utilisée que pour passer àtravers une porte. Les garde-corps doivent êtrereplacés dans leur position normale avant d’ut
15Entretien de la batterieDanger: mélange de gaz explosifs. Garder lesétincelles, les flammes et les articles de fumeuréloignés des batteries.Toujours
16Entretien régulierUtiliser le tableau ci-dessous comme guide d’entretienrégulier. L’inspection et l’entretien doivent êtreeffectués par le personnel
17Caractéristiques*Voir le Manuel d’entretien pour des informa-tions complètes d’entretien et de pièces derechange.*Caractéristiques sujettes à modifi
18SICHERHEITSREGELNNIEMALS Maschineinnerhalb von drei Metern vonHochspannungsleitungenbetreiben. DIESE MASCHINEIST NICHT ISOLIERT.NIEMALS den Korb aus
19EinführungDiese Bedienungsanleitung behandelt die schmalenSL26/30N Gelenk-Hubbühnen. DieseBetriebsanleitung muß immer bei der Maschineaufbewahrt wer
2SAFETY RULESNEVER operate the machinewithin ten feet of power lines.THIS MACHINE IS NOT INSU-LATED.NEVER elevate the platform ordrive the machine wh
207. Haken Sie die Steuerung wieder am vorderenSchutzgeländer ein.8. Drücken Sie den Fahrwerk-Hebeschalter in dieAUF-Stellung (UP) und heben Sie den K
21Bild 3: BremslösepumpeTäglich nach jeder Benutzung1. Versichern Sie sich, daß der Korb vollständigabgesenkt wurde.2. Parken Sie die Maschine ebenerd
22Transport der Gelenk-HubbühnePer GabelstaplerHinweis: Maschine nur zum Transport anheben.Das Gewicht der Hubbühne anhand dertechnischen Daten überpr
23WartungNiemals Wartungsarbeiten an der Gelenk-Hubbühne bei ausgefahrenem Korb ausführen.Hinweis: Keine normalen (routinemäßigen)Wartungsarbeiten an
24Planmäßige WartungBenutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie für eineplanmäßige Wartung. Die Inspektion und Wartungdarf nur von Personal durch
25TEILKorbgröße (innerhalbFußschutzrand): Standardmit ErweiterungMax. HubbühnentragfähigkeitStandardmit Erweiterungauf ErweiterungMax. PersonenzahlSta
26REGLAS DE SEGURIDADNUNCA manejar la máquina amenos de tres metros de loscables eléctricos. ESTAMAQUINA NO TIENEAISLAMIENTO.NUNCA elevar la plataform
27Inspección del Funcionamiento delSistemaSITUARSE ALEJADO de la plataforma de trabajomientras se efectúan las pruebas siguientes.Inspeccionar la zona
287. Volver a enganchar el controlador en la barandilladelantera.8. Empujar el interruptor de elevación del chasis a laposición ARRIBA (UP) y elevar l
29Figura 3: Bomba para soltar los frenosDespués del uso diario1. Asegurarse que la plataforma quede totalmenteabajo.2. Estacionar la máquina en terren
3IntroductionThis manual covers SL26/30 Narrow Work Plat-forms. This manual must be stored on themachine at all times.Pre-Operation and SafetyInspecti
30Transporte de la plataformade trabajoPor montacargaNota: El montacarga es para transporte solamente.Ver las especificaciones para el peso de laplata
31MantenimientoNunca efectuar trabajos de mantenimiento enla plataforma de trabajo mientras ésta estéelevada.Figura 6: Módulo de potencia, lado derech
32COMPONENTE INSPECCION O SERVICIOS INTERVALO MODELO S N REnsamblaje Inspeccionar grietas estructurales Diario Ade elevación Inspeccionar desgaste de
33SL26N1,46 m x 3,59 m [57,5 pulg. x 141,5 pulg.]1,46 m x 4,61 m [57,5 pulg. x 181,5 pulg.]567kg [1250 lbs.]567kg [1250 lbs.]110 kg [250 lbs.]5 person
34Notes:
35Notes:
36FOR MORE INFORMATIONUSATEL: (800) 926-5438 or (209) 891-5200FAX: (209) 896-90121775 Park St., Selma, CA 93662EUROPETEL: (353) 1-285-3333FAX: (353) 1
47. Rehook Controller on front guardrail.8. Push Chassis Lift Switch to UP position andelevate platform while pushing the Tilt Sensoroff of level. The
5Raising and Lowering The Platform1. Position the Drive/Lift Switch to LIFT.2. While holding the Control Lever so the InterlockLever is depressed, pus
6Fold Down GuardrailsThis procedure is only for passing through door-ways. Guardrails must be returned to properposition before using the machine.Fold
7MaintenanceNever perform service on the work platformwhile the platform is elevated.Note: No normal (routine) maintenance on theSL26/30N should requi
8Routine Service Table KeyIntervalDaily=each shift (every day) or every eight hours30D=every month (30 days) or every 50 hours3M=every 3 months or 125
9Specifications*ITEMPlatform Size (Inside Toeboards)Standardw/ ExtensionMax. Platform CapacityStandardw/ Extensionon ExtensionMax. No. Of occupantsSta
Kommentare zu diesen Handbüchern